tipa_bandera: (Default)
tipa_bandera ([personal profile] tipa_bandera) wrote2018-12-04 02:04 pm

Невідомі українські прислів'я, та як большевики загадку редагували. 1841 р.

Із збірника "Ластівка" Є Гребінки. Там є багато знайомих і досі вживаних, спершу і їх скрінив, але краще почитати невідомі, але цікаві. Про брехню, то відома, далі про москалів:


Гарна приказка, росіянам "нє понять":


На тему одруження:















№73 точно про совкофілів .№ 77 про добрих господарників:

78 - слуха тата, синку. 79 - напевно про людину, що добре знається лише на одній темі:

Непогана інтерпритація про навігатор до Києва:

Загадка № 27. Спойлер - це огірок:

В радянському дитинстві була "повна хата людей".

Джерело. , ст 319-336
Ластівка : сочинения на малороссийском языке : повести и pассказы, некотоpые наpодные малоpоссийские песни, поговоpки, пословицы, стихотвоpения и сказки / Л. Боpовиковского, Е. Гpебенки, Гpыцька Основъяненка, В. Забилы, И. Котляpевского, Коpеницкого, П. Кулеша, Маpтавицкого, П. Писаpевского, А. Чужбинского, Т. Шевченко, С. Шеpепеpи и дpугих. Собpал [та авт. післямови] Е. Гpебенка. – С.-Петербург: Изд. В. Полякова, 1841. – 382, [2] с.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting