tipa_bandera: (Default)
tipa_bandera ([personal profile] tipa_bandera) wrote2018-12-14 11:50 am

Отчего украинские издания так отлично принимаются народом на Харьковщине, 1865 г.

В предыдущей заметке этот украинский Псалтырь уже упоминался. Сейчас автор вспоминает разговор с другим священником, с которым встретился в поезде (разговор примерно можно датировать началом 1840-х). Итак, попросил мужик-украинец у священника что-то почитать:


Священник дал что-то из предписанного "в кабинетах ваших надуманное Народное Чтеніе". Но мужику не понравилось. Потом дал что-то патриотическое (русское), да еще и с анекдотами, тем более не понравилось: "вы, батюшка, за дурня, что ли, меня сочли?".

И тогда батюшка дал Псалтырь на украинском языке. И это было в точку, мужики читали и плакали, книга пошла в народ:



Автор интересуется у священника, почему же на Харьковщине народ так любит украинские издания:


Из статьи "Харьковские народные школы (с 1732 по 1865г)", Ссылка, стр. 369-371
Украинская старина : материалы для истории украинской литературы и народного образования / Г. П. Данилевский. – Харьков: Изд. Заленского и Любарского, 1866

Re: "этот украинский Псалтырь"

[identity profile] tipa-bandera.livejournal.com 2019-01-07 07:08 am (UTC)(link)
Цікаво, дякую, проаналізую.