2021-07-16

tipa_bandera: (Default)
2021-07-16 10:00 am

Сталін дав прочухана Довженку за слово Батьківщина.

Ймовірно Довженко має на увазі той виклик до Сталіна, де, як він згодом писав, його там знищили. Так от, одна із претензій Сталіна була за те, що Довженко написав слово «батьківщина» по відношенню до України без супровідних епітетів «радянська» та «соціалістична»: 


26.08.1945 Сьогодні я прочитав Звернення історичне т. Сталіна до народу. Радості моїй нема кінця. .... Одного лише не розумію. Чому Звернення закінчується словами «Хай живе і процвітає наша Батьківщина», а не соціалістична радянська Батьківщина? Адже за цю помилку мені дуже влетіло од великого вождя і маршала. Проте я прощаю великому генералісимусу, бо він напевно так же мислить батьківщину, як радянську і соціалістичну, як мислив і я, писавши просто «батьківщина» про Україну в устах свого Кравчини

При цьому, як іронічно пише Довженко, сам Сталін до слова Батьківщина цих епітетів не добавив. Далі Довженко іронізує з приводу того, що Сталін всіх полонених німцями піддавав репресіям, а американці до такого не додумались:


ExpandRead more... )
tipa_bandera: (Default)
2021-07-16 12:48 pm

Після 1917 р. вплив російської мови на українську збільшився, 1952 р.

Вони цього навіть не приховують. Стаття за 1952 рік, щодо російсько-українського словника 1948 року. 


Російська мова завжди допомагала розвиткові української мови. У післяреволюційний час благотворний вплив російської мови на українську ще збільшився. За допомогою російської мови в українській мові створені окремі групи лексики, як, наприклад, наукова і технічна термінологія; вплив російської мови позначився на мові публіцистики, на діловій українській мові тощо. Окремі актуальні слова або нова семантика старих слів, як і вислови в українській мові, виникають поряд з такого ж характеру словами і висловами в російській мові у процесі рівноправного спільного життя російського і українського народів, наприклад: російські — ленинизм, колхоз, бригадир, выдвиженец, стройки коммунизма і відповідні українські — ленінізм, колгосп, бригадир, висуванець, будови комунізму.

...Своїм розвитком українська лексикографія багато в чому зобов’язана російській лексикографії.

Перше речення — це щось. Особливо сильно російська мова допомагала українській до революції, ага. А після революції ще більше стали впливати. Цікаво, що дехто влучно називав цей натхнений російською мовою словник Російсько-Російським. 


Само собою, не автор не міг не згадати придумане росіянами нове поняття в мовознавстві — націоналістично-буржуазне мовознавство. Само собою, що подібні епітети застосовувались виключно до української мови:


ExpandRead more... )