tipa_bandera (
tipa_bandera) wrote2019-12-26 11:00 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Русские пословицы: "для хохлов и такой Бог сойдет".
Итак, в копилку незыблемой, исконной дружбы народов еще одна русская поговорка. Встречается в примечаниях у Даля:
Говоря о «небольших отступлениях от подлинника», которые он «вынужден был допустить по причинам, от переводчика и писателя независящим», В. И. Даль имеет ввиду, конечно, цензуру. Сноска относится к словам «да несите портрет пономаревой кобылы», в оригинале же здесь и дальше идет речь о поповой кобыле, об отце Никите, а не о пономаре Никите. На с. 111 рассказчик говорит, что богомаз-москаль работает кое-как, мол, «для хохлов и это бряде», в оригинале же: «для хохлов и такой бог бряде», и т. д. (источник)
Или вот у Квитки-Основьяненко, аналогичная ситуация как и у Даля — москаль рисует икону для украинца кое-как, а потом на своем москальском говорит «для хохла и такой Бог сойдет»:
Йому кажеш — не годиться, а вiн чухається та каже: «Нiчаво-ста; для хахлов i такий бог брядє». Тьфу! на їх голову!— Г. Ф. Квитка-Основьяненко, «Салдацький патрет», 1833 г.
Также и Грушевский упоминает эту пословицу, к примеру здесь. Увидел в дневниках С. Ефремова на стр. 533, 577, 609. Давайте вспомним другие русские пословицы, которые демонстрируют исконную дружбу братских русского и украинского народов:
Русские в Киевской области: хохол не человек, 1900 г.
"Хохлы - не люди". Костомаров о российском шовинизме, 1863 г.
no subject
no subject
no subject
хіба людина може одночасно залишатися філологом і демонструвати скепсис правилам
то ж чиї то правила, хіба справедливі?
no subject
no subject
В українській політиці немає такого спотворення, тому в одному реченні не можна казати русські і українці, а лише російські народи і українці
no subject
no subject
давність процесу не стає гарантом його легітимації, якщо ми виступаємо спробою цього процесу нас поглинути і розчавити.
русська кривава коса найшла на український камінь
no subject
no subject
Всё верно написано.
Здесь «русский» и «украинский» - в ед.ч.
Если бы русских и украинских народов было несколько, то был бы верен ваш вариант.
В данном случае — верен вариант автора.
no subject
Нинішня колаборація в економічній сфері чудово демонструє неможливість ні дружби з ними, ні нашого розвитку.
Болото
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Хочете ще — знаєте, куди йти.
Не плануєте позбавлятися радянської повчальності та невігластва?
no subject
куди, пані? :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Не понимают, что истинное величие и оргазм — чисто российские качества.
И не объяснишь же, смеются над вашим выстраданным величием, негодяи.
no subject
Нет, не получается.
Я попыталась найти, что думают сами россияне по поводу вашего величия — а там только жалобы на козни «Запада и США».
Вы считаете, что украинцы «рвут свои жопы», чтобы «Запад и США» на них тоже взъедались?
Расскажите.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)