tipa_bandera: (шевченко)

Итак, в копилку незыблемой, исконной дружбы народов еще одна русская поговорка. Встречается в примечаниях у Даля:

Говоря о «небольших отступлениях от подлинника», которые он «вынужден был допустить по причинам, от переводчика и писателя независящим», В. И. Даль имеет ввиду, конечно, цензуру. Сноска относится к словам «да несите портрет пономаревой кобылы», в оригинале же здесь и дальше идет речь о поповой кобыле, об отце Никите, а не о пономаре Никите. На с. 111 рассказчик говорит, что богомаз-москаль работает кое-как, мол, «для хохлов и это бряде», в оригинале же: «для хохлов и такой бог бряде», и т. д. (источник)

Или вот у Квитки-Основьяненко, аналогичная ситуация как и у Даля — москаль рисует икону для украинца кое-как, а потом на своем москальском говорит «для хохла и такой Бог сойдет»: 

Йому кажеш — не годиться, а вiн чухається та каже: «Нiчаво-ста; для хахлов i такий бог брядє». Тьфу! на їх голову!— Г. Ф. Квитка-Основьяненко, «Салдацький патрет», 1833 г.

Также и Грушевский упоминает эту пословицу, к примеру здесь. Увидел в дневниках С. Ефремова на стр. 533, 577, 609. Давайте вспомним другие русские пословицы, которые демонстрируют исконную дружбу братских русского и украинского народов: 

Русские в Киевской области: хохол не человек, 1900 г.

"Хохлы - не люди". Костомаров о российском шовинизме, 1863 г.

«Гоголь скот, как и все хохлы».

tipa_bandera: (шевченко)

А на маєш:

Є. Чикаленко, "Щоденник 1907-1917 р." ст. 233
Є. Чикаленко, "Щоденник 1907-1917 р." ст. 233

tipa_bandera: (Default)

Катаев на на подмосковной даче рассуждает о нелюбви хохлов и кацапов и хочет Навароссию как Путин: 

О. Гончар, "Щоденники", ст. 506, Том II, 2003 р.
О. Гончар, "Щоденники", ст. 506, Том II, 2003 р.

Джерело.

tipa_bandera: (Default)

В марте 1905 г. проходил съезд журналистов РИ. Там были три основыне группы: русские, евреи и инородцы (украинцы, фины, поляки, армяне, грузины и др.). О чем между собой общались инородцы? — о боязни жить вместе с некультурным московским народом, у которого любимое занятие оскорблять инородцев:

Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907", ст. 379
Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907", ст. 379
Read more... )
tipa_bandera: (Default)

А что тут комментировать, вот как русские чувствовали себя на Украине, как относились к украинскому народу:

Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907", ст. 264
Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907", ст. 264

Это те же кацапы-староверы, что заставляли крестьян говорить на русском

tipa_bandera: (Default)

Итак, пребывая в Одесской области Е. Чикаленко описывал, что разговаривал с местными на украинском языке. На их родном языке. Люди увидели, что с образованным человеком можно  разговаривать на нормальном языке и начали отказываться от суржика:

Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907", ст. 169
Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907", ст. 169
Read more... )
tipa_bandera: (Default)

Завдячуючи лінгвісту Шевельову відкрив для себе Євгена Чикаленко (1861-1929). Пише легко і цікаво. Отож, неймовірні новини з Одещини:

Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907", ст. 25и
Є. Чикаленко, "Спогади. 1861-1907", ст. 25и

А ось як, українці ще й по-європейському вдягались, на відміну від кацапів. А русскіє  вже тоді не любили європейські тренди. Ех, не ті потім стали українці, не ті... 

Книги Є. Чикаленка. 

tipa_bandera: (Default)

Статтю С. Караванського "Одна політична помилка" я довго шукав, цінний матеріал. Отож, автор позову до міністра освіти УРСР С. Й. Караванський написав про антиконституційний закон 1959 р. який поставив українську мову в статус другорядної, а також виховує шовінізм у русскоязичних школяриків та сприяє швидкій русифікації України. Ця стаття була прикладена до позову. Цікаво побачити статистику, як після введення цього закону в Одеській області кількість українських шкіл за два роки скоротилась на 220 шт. Приведу вибірково:














Read more... )
tipa_bandera: (Default)
Из доклада "Е. Ю. Левкиевская. Язык – наречие – мова. Статус украинского языка в русском дискурсе советского периода":

«

Нужно заметить, что в постсоветский период в разговорной речи, а также в языке Интернета с лексемой язык развивается новое сочетание, не фиксировавшееся в предыдущие эпохи и имеющее явные негативные коннотации – хохляцкий язык: «Женщина, на весь магазин кричит на ребенка, положившего в тележку для покупок журнал: “Куда ты тащишь его, он же на хохляцком языке!”»4 Прилагательное хохляцкий (как и этноним хохол) традиционно относящееся к сфере украинского в разговорной речи и просторечии, обладает кругом весьма изменчивых ценностно-оценочных значений, сильно зависящих от конкретного исторического периода и коммуникативной ситуации, в которой оно употребляется – от мягко-юмористических до резко пейоративных, которые значительно усилились за последние два десятка лет. Не вдаваясь в анализ семантики лексемы хохляцкий в постсоветский период, укажем лишь, что, судя по данным из Интернета, она пополнила собой так называемый язык вражды, к несчастью ставший привычным способом русско-украинского общения в интернет-дискуссиях. В приведенном примере с точки зрения говорящего украинскому языку не отказывается в праве быть именно языком, но этот язык воспринимается не просто как чужой и враждебный, но, прежде всего, как недостойный для русского человека, своеобразный «антиязык», противопоставленный русскому.

»

Ссылка на статью.
Ссылка на програму круглого стола.

tipa_bandera: (Default)
Попалось сочинение:

В общем обычные русские аргументы против развития украинского языка, но были и интересные отрывки. Итак, русский язык (и русификация) - это "главная и самая мощная скрепа". Забавный оборот "делить сообща горе и радость", когда одна часть народа представляет (разделяет) "горе", а другая "радость", а вместе они "едины":


"Невинное украинофильство" Гоголя-отца, Котляревского и др:


Большую часть книги занимает критика украинского учебника "Чытанка", 1883 г. изданная под псевдонимом Т. Хуторный.

Вот претензия, что русских и Россию в книге вообще не упоминают, кроме следующего:Read more... )
tipa_bandera: (Default)
Це початок незакінченої комедії Квітки-Основ'яненка. Автограф чорновий. Датується початком 30-х років, за водяними знаками на папері – 1831.
Малороссийская опера в трех действиях
Лица
Прокопий Степанович Брекуд.
Явдоха – жена его.
Векла – дочь их.
Венедикт Кнышевский – приходской дьячек.
Мартын Голопенко – обыватель.
Василий – русский работник.
Действие в Харькове, в подгородней слободе.

Когда русский Василий узнает, что мать его девушки хочет выдать её за другого, то говорит следующий спич:

Мудрены мне эти хахлы! У них все навонтараты. Жена командует мужем! Эка народ некрещеной! Нет, вот как у нас-то: матушка моя и постарше батюшки годов двадцать, когда и не больше, а уж как велит што, да еще не скоро сделает, так уж только держись. Пойдет дым коромыслом, так што и из избы святых вон выноси. Смотри-ка, брат Феколушка! до чего бог приведет, оставляй-ка эти хахлацкие манеры, а поступай по нашему хрестьянскому закону: из моей воли ни на пядь!

Далее Векла рассказывает как хочет стать московкой, а Василий требует оставить "свою хохлацкую поговорку":
Read more... )
tipa_bandera: (Default)
— Ты, чьих будешь?
— Вы меня извините, товарищ артист, но что такое "чьих"?
— Чей холоп, спрашиваю?!

цитаты-ленин-песочница-700873


В связи с перманентным кризисом жанра и откровенной нехваткой личного авторитета антиукраинские дезинформаторы пытаются перетянуть на свою сторону такого мастодонта украинизма как Тараса Григорьевича Шевченка. Видать у них считается, что призывание этого имени вводит в ступор несгибаемых "хохлов" и ставит жирную точку в любой дискуссии.

Итак, сейчас особой популярностью сейчас пользуется стих который горе-дезинформаторы называют "запретным", и который мол таинственным образом сейчас нашелся:

Хохол останется хохлом
Хоть ты пусти его в Европу
Где надо действовать умом,
Он напрягает только жопу.

И потому-то на Руси
Завещано аж Мономахом:
«Связаться Боже упаси!
С тремя — жидом, хохлом и ляхом».

Коварен жид, хотя и слеп ;
Кичливый лях — похуже бляди,
Хохол же — съест с тобою хлеб,
И тут же в суп тебе нагадит.

«Хохлы» Т.Г.Шевченко 1851г.


Особо трогательны смотрятся "полные реквизиты". Это очень впечатляет легковерных людей с ограниченными умственными способностями но особой восприимчивостью к пропаганде. Данный вброс в основном используют когда хотят нарицательно-поучающе сказать: "мол сам Шевченко вас, хохлов, не любил. А уж нам, кацапам, и сам Бог велел..."

Вывод, как обычно, краткий: хомосапиенсы уже поняли, что Т.Г. Шевченко такого стиха никогда не писал и никто его не запрещал и нигде этот стих не находился, поскольку сложно найти то, чего не было и что не терялось.

Честно говоря вброс годный, разбирают как горячие пирожки. Самое интересное - в основном по российских сайтах. Все таки украинцы знают Шевченка и на такой бред так легко не ведутся. Ученье свет... Но все равно неинтересно разбираться, кто первый это запустил.

З.Ы. Подозреваю, что особо патриотичные особи возопят: а докажи, что Шевченко этого написал!!! Видать они ожидают, что я должен выложить здесь сканы всех рукописей Шевченка и изданий. Ха.

Profile

tipa_bandera: (Default)
tipa_bandera

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 04:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios