Обращение харьковчан к Путину
По ватных кругах ширится такое видео. Под ним более 10 000 восторженных ватных комментариев. Но есть нюанс:

Видите надпись на куртке? Русские не в курсе, но у нас уже давно полиция, а не милиция. Это видео за 2014 год.
По ватных кругах ширится такое видео. Под ним более 10 000 восторженных ватных комментариев. Но есть нюанс:
Видите надпись на куртке? Русские не в курсе, но у нас уже давно полиция, а не милиция. Это видео за 2014 год.
Сперва пару цитат от Горби:
Перемешивание всех нас в общем единстве состоялось. И народ сразу возбуждается, особенно когда речь идет о таких районах, как, например, Крым, где 70 процентов русских, или Харьков, Донбасс, вообще восточная, южная часть Украины, где 15 млн. русских. Это что-то значит.
А вот здесь еще одну цифру на ходу придумал:
Гиренко выступает за Крымскую автономную республику, украинцам тут намек. Я украинцам сказал: вы за возрождение украинского языка? Я тоже. Но если вы внесете сумятицу – ведь 15 млн. русских у вас и сколько еще русскоязычных, – что тогда?
Итак, Горби утверждает, что в Украине 15 млн. русских + 15 млн. русифицированных украинцев (в советское время их называли русскоязычными) = всего в Украине 30 млн. (из 52 мл.) говорят на российском языке. Понятно, что чушь говорит, но он ведь (вероятно) не сам эти цифры придумал, кто-то ему их нашептал.
Эту тему почти не проговаривают, так что я попытаюсь. Мы должны осознать, что же произошло в Украине в 2014 году. Для начала приведу ряд нужных и интересных чисел. Итак, по состоянию на 1989 год в Украине (согласно переписи) проживало более 11 000 000 русских, 22,3 % всех жителей Украины. Каждый пятый, которого ты встретишь, мог бы быть русским. Понятное дело, что русские в основном селились в городах и городках, поэтому в селах встретить русского было сложно, а вот в городах их было значительно больше чем каждый пятый. Ведь русские сюда ехали (в основном) не в колхозах работать, а на разных предприятиях, фабриках, заводах, шахтах; на партийную и управленческую работу и т.п. После обретения независимости часть русских уехала, а часть при переписи 2001 года назвали себя украинцами (подробнее здесь). Русских стало 8,3 миллиона (17,3%).
Це лише слухи, але і слухи характеризують епоху. Зауважу, що Шумський не влаштовував багатьох якраз через жорстку позицію щодо українізації:
Джерело: Сергій Єфремов, «Щоденники, 1923-1929», ст. 301
Почав читати спогади історика та публіциста Сергія Єфремова. Якраз про дуже цікавий період становлення сталінської тюрми народів 1923-1929 рр. Цікаво та іронічно про т.з. «першу столицю» (а по суті це була така собі ХНР типу сучасного ордло):
1925 р., любові до Харкова не стало більше:
4 серпня. Вернувся з Харкова. ... Місто брехунів і спекулянтів, дутих репутацій, пихи і невігластва, ледарів та язикобитів. Кожне місто має свою, мовляти б, душу, — тільки у Харкова її не видко. Поганенька копія з азіятської Москви, а претензій що й не міра. Три дні пробув і дуже радий, що вирвався з цього пекла.
Джерело: Сергій Єфремов, «Щоденники, 1923-1929»
Кернеса на них не було!
Продолжаем читать спектакль «Мына Мазайло». Я подозреваю, что фраза, вынесенная мной в заголовок, пришла из реальной жизни, как и следующая фраза из спектакля:
Т ь о т я— Ви серйозно чи по-вкраїнському?
Лингвист Шевелёв описывал эту театральную фразу тети из Керчи в своем исследовании украинизации:
З наведеного видно, що по великих містах і промислових центрах українську мову здебільша використовували як димову завісу. Коли доходило до дійсно важливих справ, незмінно вживали російської. За таких обставин зневажливе ставлення до української мови буяло. Ширилися антиукраїнські жарти, на зразок добре відомого запитання: «Ви говорите серйозно чи по-українськи?» (ст. 70)
Что только показывает, что составитель сценария брал материал из жизни.
( Read more... )245
Харьков, Сталину
Необходимо немедленно завести переводчиков во всех штабах и военных учреждениях, обязав безусловно всех принимать заявления и бумаги на украинском языке. Это безусловно необходимо — насчет языка все уступки и максимум равноправия. Насчет жалованья для железнодорожников сейчас скажу. Я Вас слышу хорошо, если говорите раздельно, а потому ответьте мне по телефону на обе мои телеграммы.
Ленин
Написано 22 февраля 1920 г.
Впервые напечатано в 1942 г. в Ленинском сборнике XXXIV