tipa_bandera: (Default)

Продолжаем читать спектакль «Мына Мазайло». Я подозреваю, что фраза, вынесенная мной в заголовок, пришла из реальной жизни, как и следующая фраза из спектакля:

Т ь о т я— Ви серйозно чи по-вкраїнському?

Лингвист Шевелёв описывал эту театральную фразу тети из Керчи в своем исследовании украинизации:

З наведеного видно, що по великих містах і промислових центрах українську мову здебільша використовували як димову завісу. Коли доходило до дійсно важливих справ, незмінно вживали російської. За таких обставин зневажливе ставлення до української мови буяло. Ширилися антиукраїнські жарти, на зразок добре відомого запитання: «Ви говорите серйозно чи по-українськи?» (ст. 70)

Что только показывает, что составитель сценария брал материал из жизни. 

Read more... )
tipa_bandera: (Default)

Початок та опис твору тут. Дискусія шовіністки з Керчі та українця з Харкова про те, в якій мові більше запозичень. Досі нічого не змінилось:

Read more... )
tipa_bandera: (Default)

В 1928 році була написана вистава про сімейний конфлікт прихильників українізації та русифікації «Мина Мазайло», М. Куліш. З цієї трагікомедії теж можна виудити цікаві настрої часу, аргументи та ідеї, що гуляли у суспільстві. 

Почну із тьоті з Керчі (приїхала в Харків на сімейні розбірки з приводу зміни прізвища голови сімейства з українського на російське). Вона тут представляє клас типових російських шовіністів. Отож, процитую її обурення від того, що в Україні навіть члени партії говорять українською та про «Дні Турбіних» як дороговказ для ставлення до українців:

Read more... )

Profile

tipa_bandera: (Default)
tipa_bandera

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 04:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios