Є проблема яку описував ще Костомаров - міграція поняття руський (український) в русскій(російський). Для прикладу ось тут мова йде про українську мову, але називається вона "руською" (і це 1932 рік):
Можна також подивитись на мову ВКЛ, вона теж називалась руською (хоча в тих документах, що я привожу також називалась білоруською).
І не вдасться уникнути проблеми, що церковнословянська була домінуючою і впливала що на письмову (!) мову ВКЛ, що на російську.
no subject
Date: 2018-02-28 10:27 am (UTC)Можна також подивитись на мову ВКЛ, вона теж називалась руською (хоча в тих документах, що я привожу також називалась білоруською).
І не вдасться уникнути проблеми, що церковнословянська була домінуючою і впливала що на письмову (!) мову ВКЛ, що на російську.