![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В угоду сталинской русификации не только украинский язык приближали к русскому, но и другие. Интересный пример с марийским языком:

Если с падежами так поступали, то что говорить о терминологии:

Источник: «150 языков и политика: 1917—2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства». (Изд. 2-е, дополненное), стр. 92
В тему: Русской научной терминологии нет. Есть церковнославянская терминология.