tipa_bandera: (шевченко)

В предыдущем посте я процитировал постановление ЦК КПСС про 10% репрессированных жителей Литовской ССР. Также там поднимаются схожие вопросы, как и постановлении ЦК КПСС по русификации западной Украины, — мол ропщут люди, что большинство руководящего состава на производстве и в партийной работе принадлежит русским, делопроизводство тоже на русском. 

Здесь даже решили перевести делопроизводство на с языка РСФСР на литовский:

4.    Отменить ведение делопроизводства во всех партийных, государственных и общественных организациях Литовской ССР на нелитовском языке, обеспечив при этом для районов с польским населением ведение местного делопроизводства на польском языке. Заседания Совмина, бюро и пленумов ЦК КП Литвы, а также городских и районных комитетов партии и исполкомов Советов депутатов трудящихся проводить на литовском языке.

Даже партийные заседания разрешили проводить на языке аборигенов, какой неслыханный либерализм! Не знаю, было ли это реализовано в Литве, ибо в Украине подобного не случилось:

300-летие на украинском, 325-летие - полностью на русском, 1979 г.

Единственное выступление на украинском, президиум нервничает, 1979 г.

------Источник

tipa_bandera: (шевченко)

Видимо в 1953 году это стало популярной темой, с подачи Берии начали обращать внимание на безуспешный террор и чрезмерную русификацию национальных республик. «Постановление Президиума ЦК КПСС о положении в Литовской ССР. 26 мая 1953 г.»:

За послевоенный период (1944-1952 гг.) подвергнуто разным видам репрессии более 270 тыс. человек, т.е. около 10% всего населения. ЦК КПСС считает позорным фактом, что ЦК КП Литвы и Совет Министров Литовской ССР до сих пор не сумели обезглавить антисоветское подполье, приносящее огромный вред литовскому народу. Не только не пойманы главари подпольных центров, но и не пресечены их активные мероприятия против советской власти. До сих пор продолжают действовать подпольные типографии, печатающие в больших тиражах антисоветские газеты, листовки и брошюры, направленные против интересов литовского народа. Дело доходит до того, что для обеспечения участников подполья руководителям этого подполья удается собирать различного рода поборы с определенной части сельского населения и даже с отдельных колхозов. 

«Пачему нас нилюбят, разводят вот эту вот русафобию!». 

Источник

На западной Украине русская власть тоже погубила множество народа:

За 8 лет советы убили на Галичине более 153 000 чел., 1953 г.

В тему: «Литва — литовцам, русские оккупанты, убирайтесь вон!», Долой Москву!», 1956 г.

Кириллица для Польши и Литвы. Антимайдан по-имперски.

«Жилищную проблему в городе Тарту можно легко решить, если выгнать всех русских…». Др.Н в СССР.

Бандеровцы запугали население советскими репрессиями... и оказались правы, 1944 г.

tipa_bandera: (Default)
Русский царь Николай I в середине ХІХ века, во время волны русификации в землях Западного края, намеревался кириллизировать польский язык. Вот пример текста кириллицей того времени:

Поврóтъ Таты, пр̌езъ А. Мицкевича

Пóйдзьце о дзятки, пóйдзьце вшистке разэм
За място, подъ слупъ на взгóрэкъ,
Тамъ пр̌едъ цудовнымъ клęкнийце образэмъ,
Побожне змóвце пацёрэкъ.


Для того, чтобы иллюстрировать то значение, которое правительство придавало вопросу об алфавите (министр Милютин выразился, что "русские письмена должны закончить то, что начато мечом"), небезынтересно отметить, что одно время возникал вопрос о замене латинского шрифта русским в польском языке, т. е. в языке старой западной культуры и литературы, языке сплошного многомиллионного населения так назыв. царства польского. В секретной переписке ряда ведомств (часть этой переписки демонстрируется на выставке Ком. Академии) в эпоху Николая I-го, мы находим любопытнейшие детали из истории этой попытки, оказавшейся, впрочем, неудачной. Эта переписка показывает, что Николай I несколько раз возвращался к этой мысли; на соответствующей докладной записке кн. Ширинского-Шахматова, он "собственноручно начертал" (в 1852 г.). "Очень можно и полагал бы потом вводить во всех воспитательных заведениях взамен нынешнего букваря". Особые секретные комиссии разрабатывали вопрос, прилагая в то же время усилия к тому, чтобы поляки "не подумали, что это косвенное покушение на язык народный есть только скрытый приступ к уничтожению польской национальности" и чтобы "распространение такого мнения не произвело брожения в шатких умах их". В этих целях было решено издать, в виде образца, ряд польских произведений на русском алфавите, „издать от им. проф. Дубровского, как частный труд его (курсив подлинника) с объяснением в предисловии, во-первых, цели издания, состоящей в доставлении русским читателям ближайшей возможности пользоваться замечательнейшими произведениями польской литературы и, во-вторых,—принятых издателем оснований применения русской азбуки к употреблению в польском языке и правил произношения некоторых букв и знаков. Такая книга могла бы даже быть разослана в библиотеки учебных заведений, в виде пожертвования или приношения в пользу их со стороны проф. Дубровского, нисколько не обнаруживая в этом деле правительства". Книга была издана, как „образцы польского языка в прозе и в стихах для русских".

ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК.
Read more... )

Profile

tipa_bandera: (Default)
tipa_bandera

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 06:30 am
Powered by Dreamwidth Studios