В любом споре об украинском языке по законах жанра неминуемо должен появиться интеллектуал-шовинист и выдать фразу типа: «Этот украинский язык - это вообще польский диалект да еще такой смешной, что когда Кулиш переводил Библию на украинский то фразу «Хай уповає Ізраіль на Господа» перевел как «Хай дуфає Сруль на Пана» Ха-ха-ха, вот умора! Ну и смешной язык!».
Если потревожить возрадовавшегося сим «фактом» лингвиста вопросом: «а ну-ка, давай-ка покажи мне эту фразу у Кулиша», то начинается самое интересное. Максимум, что вам приведут - это ссылки на дешевые антиукраинские статейки и записи в блогах. Лишь редкий интеллектуал по пользованию гуглом/яндексом после некоторых поисков может выдать на-гора, что это написал Иван Франко.
Далее еще интереснее. Когда подобныйтипаж узнает, что это написал Франко заводит песню: «видите!, даже украинофил Франко украинский язык высмеял!». Само собой, Франко украинский язык не высмеивал и в мыслях такого не имел. У них с Кулишом просто были некоторые разногласия. Как у филолога с филологом.
Украинофобы Ивана Франка очень не любят и всячески клеймят. Но в данной ситуации он становится их лучшим «другом». Собственно говоря как раз время и представить нам виновника «торжества», Иван Франко, издание 1910-го года, Львов (картинки кликабельны):
( Read more... )
— Слушайте, что я накропал вчера ночью при колеблющемся свете электрической лампы: «Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты». Правда, хорошо? Талантливо? И только на рассвете, когда дописаны были последние строки, я вспомнил, что этот стих уже написал А. Пушкин. Такой удар со стороны классика! А? (с) Остап Бендер
Если потревожить возрадовавшегося сим «фактом» лингвиста вопросом: «а ну-ка, давай-ка покажи мне эту фразу у Кулиша», то начинается самое интересное. Максимум, что вам приведут - это ссылки на дешевые антиукраинские статейки и записи в блогах. Лишь редкий интеллектуал по пользованию гуглом/яндексом после некоторых поисков может выдать на-гора, что это написал Иван Франко.
Далее еще интереснее. Когда подобныйтипаж узнает, что это написал Франко заводит песню: «видите!, даже украинофил Франко украинский язык высмеял!». Само собой, Франко украинский язык не высмеивал и в мыслях такого не имел. У них с Кулишом просто были некоторые разногласия. Как у филолога с филологом.
Украинофобы Ивана Франка очень не любят и всячески клеймят. Но в данной ситуации он становится их лучшим «другом». Собственно говоря как раз время и представить нам виновника «торжества», Иван Франко, издание 1910-го года, Львов (картинки кликабельны):
( Read more... )
— Слушайте, что я накропал вчера ночью при колеблющемся свете электрической лампы: «Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты». Правда, хорошо? Талантливо? И только на рассвете, когда дописаны были последние строки, я вспомнил, что этот стих уже написал А. Пушкин. Такой удар со стороны классика! А? (с) Остап Бендер