tipa_bandera: (шевченко)

Вот что написал Шахматов А.А., русский филолог, лингвист и историк, академик Императорской Санкт-Петербургской АН:

 "Украинский народ в его прошлом и настоящем", Т. 2, стр. 704.
"Украинский народ в его прошлом и настоящем", Т. 2, стр. 704.

Так и написал: «Это наш великорусский литературный язык. Его родина Болгария».  

Источник: "Украинский народ в его прошлом и настоящем", под ред. Ф. К. Волкова [и др.]. Том 2, Статья Шахматова А.А. «Краткий очерк истории малорусского (украинского) языка», стр. 704.

В тему: "Да здравствует советская власть" - полностью церковнославянская фраза.

Если из русского языка убрать церковнославянский - останется только татарский, 1803 г.

tipa_bandera: (шевченко)

Не просто так Ломоносов или Шишков писали «российский язык», а не русский — такова была логика использования терминологии:

Read more... )
tipa_bandera: (шевченко)

Ибо у них язык не русский! Б.А. Успенский приводит примеры церковнославянских слов, который вытеснили даже русские слова из простой (разговорной) речи:

Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 190
Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 190

Эй, когда будете на русский язык переходить с церковнославянского? 

Источник: Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.) / Б. А. Успенский / Б. А. Успенский, 1994 г., стр. 190

В тему: Если из русского языка убрать церковнославянский - останется только татарский, 1803 г.

tipa_bandera: (шевченко)

Вот какой удар по верующим в «чистый русский язык» наносит лингвист Б.А. Успенский:

Поскольку абстрактное, а также возвышенное содержание предполагает введение славянизмов (церковнославянские средства выражения), целые фразы в русском тексте могут иметь церковнославянский облик; иными словами, в рамках современного русского языка могут создаваться церковнославянские фразы. Хорошим примером может служить такая фраза, как «Да здравствует советская власть!». Эта фраза бесспорно принадлежит русскому литературному языку и очевидно, что она появилась относительно недавно. Вместе с тем, эта фраза с формальной точки зрения может рассматриваться и как церковнославянская: действительно, как лексика, так и грамматика этой фразы отвечают норме церковнославянского языка. Строго говоря, здесь нет ни одного собственно русского слова (в смысле генетической принадлежности): так, здравствовать и власть — это типичные славянизмы (с неполногласием), то же может быть сказано и о слове советский (с прояснением слабого редуцированного); равным образом и синтаксическая конструкция (да + индикатив) является церковнославянской по своему происхождению. Итак, перед нами, в сущности, церковнославянская фраза. 

Но и это еще не конец. Ибо если вы захотите отбросить обветшалую славянщину и перевести эту фразу на чистый русский язык... у вас ничего не получится. Это именно тот случай когда «русский» полностью = «церковнославянский». Получится только так:

Read more... )
tipa_bandera: (шевченко)

Мнение, что российский язык это русифицированный церковнославянский не только мнение современных лингвистов. Вот и в начале 18 столетия так рассуждали:

Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 127
Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 127

Но описанное в 1737 году (и общие ранние идеи Тредиаковского) претерпели изменения, и ничего лучше чем скрестить русский с церковнославянским он не нашел: 

Read more... )
tipa_bandera: (шевченко)

Была у меня статья на тему несуществующей «русской научной терминологии»: Украинский язык не годится для науки. Доказательства. 18+

Оказывается все еще печальнее, даже та немногочисленная российская терминология, что есть, основана не на российском языке. Я это немного отметил и в упомянутой статье, но здесь все показано более глобально. Вот как это описывает советский и российский лингвист Б.А. Успенский:

Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 186
Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 186

Хотя я не согласен с концовкой, это уже сакрализация привычки. 

Источник: Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.) / Б. А. Успенский / Б. А. Успенский, стр. 186

В тему: Если из русского языка убрать церковнославянский - останется только татарский, 1803 г.

tipa_bandera: (шевченко)

Продолжим читать Б.А. Успенского. Вот мнение Пушкина о том, чем по сути является российский язык:

Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 169
Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 169

Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 169Пушкин выражается слишком витиевато, и без контекста не все уловить, вот комментарий Б.А. Успенского:

Read more... )
tipa_bandera: (шевченко)

Итак, книга советского и российского лингвиста Б.А. Успенского. Он в одном из разделов рассматривает «языковую программу Шишкова*» и цитирует одно из писем сего Шишкова от 1803 г:

Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 158
Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.), стр. 158

Ах, да, не забудьте обратить внимание, что У Шишкова еще нет никакого «русского языка» — есть российский язык. Кстати, Даль говорил аналогичное: Далю не нравится современный русский язык, 1840 г.

Read more... )

Profile

tipa_bandera: (Default)
tipa_bandera

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 03:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios