tipa_bandera: (Default)

Забуті сторінки історії:


Для того, щоб покращити зовнішній вигляд професорсько-викладацького складу ВНЗ, у 1945 р. було виділено фонди промислових товарів для викладачів. Як правило, фонди, за якими надавались товари для професорсько-викладацьких колективів, а особливо одяг і взуття, складались з гуманітарної допомоги або, як тоді її називали, − «американських подарунків», що їх надавала Адміністрація допомоги і відновлення Об’єднаних Націй (ЮНРРА). Ця організація була заснована країнами антигітлерівської коаліції для надання економічної та соціальної допомоги країнам, які були окуповані німецькими військами в період Другої світової війни. Станом на 1 червня 1947 р. за програмою ЮНРРА УРСР одержала на суму 16 524,5 тис. доларів США промислових товарів і сировини. Крім того, ЮНРРА своїм транспортом доправила в УРСР 3482 т одягу та взуття, зібраних у США товариством «Рашен-Реліф» для допомоги постраждалим від війни. Здебільшого ці фонди складалися з вживаного одягу та взуття. Ці речі дещо покращували забезпечення науково-педагогічної інтелігенції УРСР одягом та взуттям. У зв’язку з припиненням діяльності ЮНРРА з грудня 1946 р. в листопаді цього ж року припинилась і допомога. Взуття та білизна з фондів подарунків з-за кордону надавались університетським колективам, які були підпорядковані Міністерству вищої освіти СРСР − професорсько-викладацькі кадри республіканських ВНЗ у цьому відношенні були забезпечені найгірше.

В тему: Сталин: без США мы бы войну не выиграли.


Read more... )
tipa_bandera: (шевченко)

Невдало поставив тег і тепер не можу знайти статтю з якого року дисертації стали обов'язковими для написання на мові РРФСР. Але цікаво побачити передумови, як люди «добровільно» починали писати дисертації російською, коли така вимога ще не була офіційною:

Коляска І. «Освіта в радянській Україні», ст. 139
Коляска І. «Освіта в радянській Україні», ст. 139

Але дисертації українською в цей час ще приймались — переважно по філології та журналістиці (при цьому мова йде про найменше русифікований львівський університет із попередньої статті):

Read more... )
tipa_bandera: (шевченко)

Вот тебе и самое лучшее образование, и самая читающая нация. Даже ноу-хау не толком могли внедрить: 

В. Врублёвский. «Владимир Щербицкий: правда и вымыслы», стр. 220
В. Врублёвский. «Владимир Щербицкий: правда и вымыслы», стр. 220

Вот еще на тему интеллектуального упадка «где так вольно дышит» — свалились с второго места на упомянутое 45-е:

Read more... )
tipa_bandera: (Default)

Когда свалили «националиста» Шелеста, то Щербицкий перешел к тщательным репрессиям украинских писателей и научных деятелей. Оказалось, что философы неправильно философствуют, а археологи копают (наверное) не то, что нужно русским, «несовременная тематика». Наверное должны были выкопать переходящий флаг первой пятилетки, а не что-то из украинской старины. Дали указание подлым методом убрать «националистических гнид». Да, да, это украинцы, которые просто отказывались забывать, что они украинцы, а не хомо советикусы. Эти украинцы все националисты:

О. Гончар, "Щоденники", ст. 121, Том II, 2003 р.
О. Гончар, "Щоденники", ст. 121, Том II, 2003 р.

В тему (как еще раньше разгоняли научных работников под вышеуказанными мотивами):

Разгром украинской лингвистики и темники газеты "Коммунист". Правописание как преступление, 1938 г.

Как фашистские агенты, буржуазные националисты и предатели родины делали украинский словарь, 1937 г.

А вот плоды трудов Щербицкого: Вчителька української не знає української. Освіта в УРСР, 1980-і.

tipa_bandera: (Default)

Первая чистка была в 1929 г., тогда закрыли «Інститут української наукової мови». Только несколько сотрудников (из оставшихся на воле) смогли перейти в созданный «Інститут мовознавства». Никто из этого нового института не пережил разгром 1933 г. Набрали новый штат который смели в 1937-38 г. Только двое сотрудников остались. Никакой преемственности научных знаний не было, остался только страх рассердить русского начальника слишком украинскими словами. Правописание Скрыпныка «оказалось» буржуазно-националистическим, правописание Хвыли — фашистским. Но уже некому было очищать украинский язык от сей «скверны». И пришла пора темников (кто не помнит эту придумку Медведчука — ссылка):

Не було тепер нікого — в буквальному розумінні, — хто міг би переглянути правопис Хвилі. А мова мусіла бути «очищена» від «націоналістичних перекручень» Хвилі й Кагановича. За таких обставин ініціятиву перебрали на себе редактори мови партійних видань. Про цю практику, скільки відомо, не згадує жадне офіційне джерело, але авторові доводилося бачити списки заборонених слів, що виходили від редакторів мови газети «Комуніст». Списки розсилано до всіх періодичних видань, а, можливо, і на інші адреси. Вони складалися з двох стовпчиків. Над першим стояло: «Слова, яких не вживати». У другій колонці давалися замінники: «Слова, яких уживати». Нема що й казати: слова з другого стовпчика були набагато 202 ближчі до російської мови, ніж слова з першого. Ці списки ніколи не були друковані, але вони мали силу закону.
Read more... )

Profile

tipa_bandera: (Default)
tipa_bandera

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 09:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios